— Дерьмо! — выругался Милтон Брабек, утирая лоб. — Вот влипли так влипли.
Он думал о двух колоннах мятежников, которые неминуемо попадут в ту же засаду. Плачевно закончился путч полковника Уэдраенго. Все из-за ЦРУ — нельзя делать дела наполовину. Счастье еще, что они уцелели...
— Лишь бы с князем ничего не случилось! — вздохнул Крис Джонс.
— Он, наверно, трахается, — ухмыльнулся Милтон, в душе моля Бога, чтобы так оно и было.
— Пошли, — сказал Крис и поднялся. — Надо его предупредить.
Эммануэль Бангаре, держа наперевес «узи», осторожно подошел к изрешеченному пулями опрокинутому «рейнджроверу». Оттуда больше не доносилось ни звука. Полсотни солдат рыскали вокруг в поисках беглецов. Более значительные силы были брошены на дороги, ведущие к резиденции президента, чтобы перехватить колонны мятежников. Сегодня вечером состоялось бурное совещание в кабинете Санкары, на котором глава государства поблагодарил Бангаре за расторопность и чутье, проявленные при раскрытии заговора, и поручил ему руководство верными режиму войсками. После этого у мулата уже не было времени заниматься пленником. Сначала надо было пресечь попытку путча. Зловеще взвыла сирена, трубя сбор Комитетов Защиты Революции.
Один из сержантов подкрался вплотную к «рейнджроверу» с электрическим фонарем. Посветив внутрь, он обернулся и победоносно сообщил Бангаре:
— Это он!
Бангаре едва не завопил от радости. Поимка полковника Уэдраенго — достойный венец его трудов. Двое солдат извлекли из машины безжизненное тело. Лицо, израненное осколками ветрового стекла, было залито кровью, но каким-то чудом ни одна пуля не задела полковника.
— Не спускайте с него глаз! — приказал мулат. — Отнесите в мою машину. Его надо будет допросить.
Он хотел лично передать заговорщика в руки главы государства. Блестящая победа! Дождь стал слабее, но ветер бушевал по-прежнему, кружа листья и щепки. До комендантского часа оставалось минут сорок. Из «рейнджровера» вытащили еще двух раненых офицеров. Наклонившись к ним, Бангаре бросил Али:
— Займись ими, надо узнать, где остальные. Не щади этих подонков, все равно их расстреляют.
Перестрелка давно кончилась, но люди, напуганные выстрелами и воем сирены, боялись высунуться на улицу, не зная, что происходит. «Р-16» со включенными фарами на бешеной скорости промчался по бульвару Независимости. Там и сям стояли группы солдат в полном боевом снаряжении.
Крис Джонс, сгибаясь под тяжестью пулемета, выбежал на пустынную темную улицу как раз позади дома Элианы, Он обернулся и негромко свистнул, призывая своего спутника. Из-за деревьев появился Милтон.
— Пришли?
— Почти.
Несмотря на выносливость и отличную физическую подготовку, оба американца совсем выбились из сил. Им пришлось сделать огромный крюк; они плутали по садам, перелезали через заборы, несколько раз едва не наткнулись на невидимый в темноте патруль. Мокрые насквозь от дождя и пота, в прилипшей к телу одежде, оба дрожали, как в лихорадке, хотя ночь была жаркая. Прошел час с тех пор, как они нарвались на засаду.
Редкие прохожие вздрагивали от звука выстрелов и спешили по домам. Все жители столицы не отходили от радиоприемников, но те молчали. По телефону распространялись самые нелепые слухи. Увидев свет в окнах, Крис Джонс бегом пересек открытый участок от бассейна до дома, держа пулемет наготове, и застыл, как вкопанный, услышав голос:
— Я здесь. Заходите.
Силуэт Элианы был едва различим на неосвещенной веранде. Крис положил пулемет на низкий столик и рухнул в плетеное кресло.
— Где Малко? — спросил он.
— Арестован.
— О, Боже! — воскликнул подбежавший Милтон Брабек. — Вы знаете подробности?
Элиана спокойно рассказала обо всем, что она узнала от Жоржа. И о том, что она сделала... Недоверчиво переглянувшись, Крис и Милтон прошли в гостиную. Труп Жоржа Валло так и лежал там, в луже засохшей крови, со страшными ранами на шее. Вокруг бледного лица уже кружила туча мух.
— Черт, — выдохнул Крис, — надо его закопать.
— Потом, — отрезала Элиана. — У нас есть дела поважнее. Малко находится на вилле Бангаре. Как только приедут ваши люди, надо его выручать. Охраны там немного...
Крис Джонс поднял голову и посмотрел ей в глаза.
— Никто не приедет, — сказал он, — кроме нас.
Узнав, что произошло, Элиана прикусила губу. Это было поражение по всем фронтам. Они загнаны в угол, и помощи ждать неоткуда... Даже если кто-то из людей полковника Уэдраенго уцелеет, им придется вернуться назад: путч провалился.
— Надо вытащить его оттуда, — решительно сказал Крис Джонс. — Вы знаете, где эта вилла?
— Конечно. Но нам туда не попасть. Она в охраняемом периметре. Солдаты сейчас начеку, а нас всего трое...
Наступило молчание. Дождь усилился. По бульвару промчалась машина. Где-то вдали снова послышались выстрелы.
Крис постукивал костяшками пальцев по стволу пулемета. Нельзя оставлять Малко в руках врагов. ЦРУ ничего не предпримет или вмешается слишком поздно. Они могли рассчитывать только на себя.
— У меня есть одна идея, — вдруг сказала Элиана, — только не знаю, сработает ли она.
— Какая же? — в один голос спросили оба американца.
— У друзей моего отца сегодня вечеринка, — начала молодая женщина. — Я точно знаю, меня приглашали. Один из гостей живет на вилле совсем рядом с виллой Бангаре. У него есть пропуск... На его машине мы могли бы проехать через кордоны.
— А кто он?
— Посол Советского Союза.
Пролетел тихий ангел. Двое американцев ошеломленно переглянулись.